Автор Тема: Лили Марлен (Lili Marleen) - Marlene Dietrich  (Прочитано 1274 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

rubas63

  • Проверенный
  • Ветеран
  • *****
  • Спасибо
  • -Сказал спасибо: 369
  • -Сказали спасибо: 4929
  • Сообщений: 3539
  • Карма +615/-0
Лили Марлен (Lili Marleen) - Marlene Dietrich
« : Декабрь 16, 2016, 21:29:51 »


Слова песни появились в годы Первой мировой войны. Среди мобилизованных солдат оказался и автор стихов будущего шлягера учитель Ханс Ляйп (1893—1983) — сын портового рабочего из Гамбурга, впоследствии известный поэт и художник. Стихотворение, по преданию, он сочинил в начале апреля 1915 г., стоя на часах в Берлине, перед отправкой на Восточный фронт (Лили Марлен — контаминация имен двух реальных девушек, с которыми познакомился молодой солдат: дочери бакалейщика Лили и медсестры Марлен).

Стихотворение впервые было опубликовано в поэтическом сборнике в 1937 г., первоначально под названием «Песня молодого солдата на посту». Впервые музыка к стихам Ляйпа написана Рудольфом Цинком в 1938 г., первый исполнитель песни — Вилли Фрич, продано около 700 экземпляров.

Далее оно обратило на себя внимание композитора Норберта Шульце, который положил стихотворение на музыку в 1938 году. Песня была первоначально названа «Девушка под фонарём», но стала известна как «Лили Марлен», по имени героини песни. Шульце изменил мотив песни на более маршевый, строевой, что, видимо, соответствовало моменту времени, и песня «пошла» — песню раскупили тиражом более миллиона экземпляров (это была запись с Лале Андерсен которая вышла в 1939). Наиболее известные записи песни сделаны в исполнении Лале Андерсен и Марлен Дитрих.

18 августа 1941 г. запись передала оккупационная германская радиостанция «Солдатское радио Белграда», вещавшая, в частности, на Африканский корпус генерал-лейтенанта Роммеля. Радио использовало пластинку, которую его сотрудники разыскали в венском магазине. Песня была вскоре снята с эфира по требованию ведомства Геббельса как «упадочническая и депрессивная», Лале Андерсен за «ненемецкое поведение» получила направление в концлагерь, и лишь сообщение ВВС об этом спасло её. Певица была объявлена национальным достоянием Германии, её принимал Гитлер, но вдруг выплыли на свет её связи с еврейскими антифашистами в Швейцарии, и песня снова была запрещена.

Однако на радио стало приходить множество писем от солдат со всех фронтов с просьбой вернуть песню; к этим просьбам присоединился и генерал Эрвин Роммель, просивший передавать песню регулярно. Это было исполнено, и с тех пор «Солдатское радио Белграда» передавало песню ежедневно в 21:55, перед отбоем. Песня стала невероятно популярна в немецкой армии. Каждый род войск, каждый фронт, даже каждая дивизия обзаводилась своей версией «Лили Марлен», отражающей специфику места и т. д.